|
Our knowledge is hourly improving.
|
El nostre coneixement millora a cada hora.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
You will acquire extensive knowledge of aerospace science and technology, particularly airport and air navigation infrastructure and air transport and air traffic management systems.
|
Obtindràs un ampli coneixement en els àmbits de la ciència i les tecnologies aeroespacials, especialment quant a infraestructures aeroportuàries i d’aeronavegació i sistemes de transport aeri i de gestió del trànsit aeri.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Disembarking and boarding of passengers: types of boarding / disembarkation depending on the type of aircraft parking/stand.
|
Desembarcament i embarcament de passatgers: tipus d’embarcament/desembarcament en funció del tipus d’estacionament de l’aeronau.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Attend to passengers during boarding: Check boarding cards, as well as identification.
|
Atén els/les passatgers/es per l’embarcament: Controla les targetes d’embarcament així com les seves dades identificatives.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
This is your boarding ticket
|
Aquest és el teu bitllet d’embarcament
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The staff will guide you to the boarding place
|
El personal t’orientarà fins al lloc d’embarcament.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
It is responsible for protecting the Egyptian airspace against any hostile air attacks.
|
És responsable de protegir l’espai aeri egipci contra qualsevol atac aeri hostil.
|
|
Font: Covost2
|
|
Module D: Located on the first level, it consists of boarding gates D88-D99.
|
Mòdul D: Primera Planta, portes d’embarcament D88-D99.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
In Sweden, airspace is divided into airspace class C and G only.
|
A Suècia, l’espai aeri es divideix només en espai aeri de classe C i G.
|
|
Font: Covost2
|
|
Extended onto intermediate landings or lift boarding and landing areas.
|
Prolongat en replanells intermedis i en àrees d’embarcament-desembarcament.
|
|
Font: MaCoCu
|